Requiem: A Hallucination
Antonio Tabucchi
(Author)
Margaret Jull Costa
(Translator)
Description
Antonio Tabucchi's novel Requiem is set in Lisbon on a torrid July day. The unnamed narrator - clearly a persona of Tabucchi himself - awaits a midnight appointment on a quay of the Tagus. His time is filled with a succession of encounters with residents of the Portuguese capital, and with late friends and relations. Part travelog, part autobiography, part fiction, Requiem at once becomes a homage to a country and a people and a farewell to the past; requiescat in pace. In all this, the narrator himself remains shadowy, walking in a dream atmosphere. The midnight appointment approaches. The narrator meets at last with another unnamed writer, now long dead, though the evidence points to the great poet Fernando Pessoa. Requiem thus ends as an act of succession, the narrator's claim to a literary forebear who, like himself, is of evasive and manifold personalities.
Product Details
Price
$15.95
$14.83
Publisher
New Directions Publishing Corporation
Publish Date
May 17, 1994
Pages
112
Dimensions
5.63 X 8.32 X 0.63 inches | 0.54 pounds
Language
English
Type
Hardcover
EAN/UPC
9780811212700
BISAC Categories:
Earn by promoting books
Earn money by sharing your favorite books through our Affiliate program.
Become an affiliateAbout the Author
Antonio Tabucchi was born in Pisa in 1943 and died in Lisbon, his adopted home, in 2012. Over the course of his career he won France's Medicis Prize for Indian Nocturne, the Italian PEN Prize for Requiem, and the Aristeion Prize for Pereira Maintains. A staunch critic of the former Italian prime minister Silvio Berlusconi, he once said that "democracy isn't a state of perfection, it has to be improved, and that means constant vigilance.
Margaret Jull Costa, who has translated Javier Marías and José Saramago, lives in England.
Reviews
Beautifully translated...perhaps his most accessible work to date.
Elegant, cosmopolitan, inventive and disquieting; his writing is, paradoxically, sensuous and economical.
Winner of the 1991 Italian PEN Prize, this playful bagatelle, translated from the original Portuguese, is partly an homage to Portuguese culture, partly a mellow autobiographical fantasy.
[A] wonderful, enchanting tribute to the Portuguese poet Fernando Pessoa... Aptly subtitled, this book brilliantly creates a story that, like a delicious cocktail, most readers will finish in one gulp and will return to savor.
This imagined world is created with elegance and complexity.--Robert Gray
[Tabucchi's books are] economical surreal-comic novellas. There's a cosmopolitan eeriness here.--Amit Chaudhuri
Elegant, cosmopolitan, inventive and disquieting; his writing is, paradoxically, sensuous and economical.
Winner of the 1991 Italian PEN Prize, this playful bagatelle, translated from the original Portuguese, is partly an homage to Portuguese culture, partly a mellow autobiographical fantasy.
[A] wonderful, enchanting tribute to the Portuguese poet Fernando Pessoa... Aptly subtitled, this book brilliantly creates a story that, like a delicious cocktail, most readers will finish in one gulp and will return to savor.
This imagined world is created with elegance and complexity.--Robert Gray
[Tabucchi's books are] economical surreal-comic novellas. There's a cosmopolitan eeriness here.--Amit Chaudhuri